圖片來自:http://blogs.yahoo.co.jp/asaitakubon/5138687.html
大家喜歡看小說嗎?雖然喜歡看漫畫,但阿珂也很愛小說,透過閱讀在自己的腦內構成畫面也是一件鍛鍊腦力的事情(?)。喜歡動漫畫的朋友,應該也對「輕小說」(ライトノベル) 有點了解吧?這個盛行日本的文學體裁,顧名思義就是「可以輕鬆閱讀」的小說,由於題材多元,輕小說、動漫畫與電玩之間的連動關係,近年來更是鎖定年輕動漫族群。然而,輕小說不只是題材豐富,就連文章編排都相當獨樹一格…?
若是為了劇情的氛圍,阿珂個人覺得作者在文字編排上作一點特別的變化也是很不錯的。但日本鄉民最近似乎覺得有些作品編排讓他們覺得有點誇張…
『我的妹妹會讀漢字』(僕の妹は漢字が読める)
小說背景就建立在未來不再使用漢字,當代文學都被萌系給攻占的日本。所以整本都是假名嗎…這在台灣來說就像通篇寫注音一樣閱讀困難吧orz
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
原汁原味的內容在這裡
▼然後就有網友放上筒井康隆短篇『笑うな』這種漢字跟專業術語多到看不懂的…
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
『阿修羅女孩』(阿修羅カール)
不要放棄啊愛子!跳吧!
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
『あるいは現在進行形の中二病』
本來就是要寫主角中二病,所以有一堆中二病的設定…
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
『貓物語(黑)』
去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧去死吧 x 4頁 (因為是黑化的羽川喵喵)
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
『我的朋友很少』(僕は友達が少ない)
啊---- (其實阿珂覺得這一頁相當有喜感)
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
▼展開圖是這樣的XD
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
▼搭上雲霄飛車嚇壞的人們用慘叫跟詛咒交織而成的…對話(?)
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
▼啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
『虛軸少女』(レジンキャストミルク)
其實蠻搭配原作的異色氣氛~
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
插圖比小說本體還精采的『農林』(のうりん)
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
『惡魔高校DxD』(ハイスクールD×D)
大家一起來!ㄋㄟㄋㄟ!ㄋㄟㄋㄟ!ㄋㄟㄋㄟ!ㄋㄟㄋㄟ!…
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
▼也有其他是像這樣喘不停的
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
▼用欸欸欸欸欸欸欸欸欸填滿一頁的…
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
▼或是神秘的擬聲詞
圖片來自:http://hamusoku.com/archives/7122911.html
不過~這樣戲劇性的文體其實早有前人的例子。
▼1956年的翻譯科幻小說『虎よ、虎よ!』內容也影響了後來的特攝界。
圖片來自:http://subcultureblog.blog114.fc2.com/blog-entry-7661.html
▼1990年『不思議の国のアリス』
圖片來自:http://subcultureblog.blog114.fc2.com/blog-entry-7661.html
寫作跟閱讀本來就是很自我的事情咩~(而且也不是整本小說都這樣搞吧?) 為了強化閱讀張力,其實阿珂個人覺得這些文字編排也蠻有創意的,但這樣看下來還是會覺得眼睛有點累…(揉)
沒有留言:
張貼留言